miércoles, 23 de agosto de 2017

23rd August CLIL IN NEWCASTLE

Hi everyone,

¡Hola a todos! 
This morning we have taken session number three. It was about language across the curriculum. One of the main things we have done is to talk about differences between content obligatory and content compatible. Content obligatory is the specific vocabulary for talking about technical names about any subject. The other one is general vocabulary used in our subjects and sometimes used in everyday situations. 
Esta mañana he tenido la sesión número 3 que iba acerca del aprendizaje de las lenguas así como su papel curricular. Uno de los principales contenidos que hemos visto ha sido la diferencia entre lo que ellos denominan contenidos obligatorios y contenidos compatibles. Los obligatorios se refieren a todo vocabulario técnico de la asignatura (tecnicismo) frente a los compatibles que serían aquellos extrapolables a otros contextos y asignaturas (interdisciplinar) 
There are also high and medium frequency words and collocations which are often used in general English (across, about, towards, forward, backwards…). It can be useful for future learnings.
También existen juegos de palabras, preposiciones… que se utilizan con mucha o mediana frecuencia en ingles y que pueden ser claves en diferentes asignaturas dependiendo de aquello que estemos enseñando ( a través, a cerca, hacia, delante, detrás…)
To finish with, we have experienced a Kahoot!. It was about what we saw yesterday. It is a good resource in order to review what we saw in previous classes. I got the third position! Not bad at all :) 
Para terminar las clases, hemos hecho un Kahoot!. Ha sido presentado a modo juego para repasar aquello que vimos ayer. He quedado la tercera! Nada mal :)









When we have finished our classes, Italian teachers and I were to the city center just in order to visit some places in the town. We went to St Nicolas cathedral. Italians are always saying that Italian art is much better than English art in general. It makes me laugh due to this deep feeling of belonging! That's funny! In addition, we went to Grainger’s market. It is really a market you have never been in. Things are vintage and quite weird in general. The thing that shocked me the most was a pair of shoes with high heels! But not the heels you can imagine… heals make in Minnie's form or Daisy’s form! Even if I must admit I am a little bit posh, I will never wear this short of pair of shoes. Finally, we went dinner to an Italian restaurant! Not very British but I must admit English food are no the best one in the world. 
Cuando terminamos las clases, he ido con los profesores italianos al centro de la ciudad para visitarla. Hemos ido a la catedral de San Nicolas. Los italianos siempre están diciendo que su arte es mejor, que su café es mejor y me hace gracia porque lo dicen siempre súper indignados. También fuimos a Grainger’s market que es un mercado en el que estoy segura que no habéis estado nunca. Es todo muy raro pero lo que más me ha llamado la atención ha sido una tienda de zapatos cuyos tacones son todos de motivos de Disney. Fijaos que admito que soy un poco piji pero jamás me pondría eso jejeje Finalmente, hemos ido a cenar a un restaurante italiano. No es muy británico desde luego, pero es que la comida inglesa…oh my God!
Time to have rest. Everything is perfect here. I am so happy 😁 
¡Me voy a descansar! Todo es genial aquí. Estoy muy contenta. 
Take care, 
Cuidaos! 
Best wishes,
Mis mejores deseos!
Carmen! que no tiene traducción :P



No hay comentarios:

Publicar un comentario